torsdag 18 december 2014

En älvans sång (A Fairy Song)

Mer Shakespeare. Jag undrar över hur gynnsamt det är att översätta dessa klassiker. Säkert inte särskilt. Har dock inte läst andra översättningar av den här, kan hända att min är i särklass bäst, och då är det gynnsamt. Aha!    

En älvans sång


Över kullen, över dalen,
genom busken, genom snåret,
Över parken, jämte malen,
genom floden, genom bålet!
vandrar långt är min vana,
kvickar än månens bana;
tjänar Älvans drottning sköna,
Att strö daggen upppå det gröna;
gullvivor höga henne kära är;
I guldrockar sina, ser ni här;
Rubinerna är älvestofft;
Ur fräknarna kommer deras doft;
Hitta daggdroppar, måste göra,
Hänga en pärla i vart gullviveöra

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar