måndag 28 december 2015

Blicka inte bak i ilska (Don´t look back in anger)

Ordet säg, kan man antingen uttala sej eller säg(som det stavas). I det första fallet rimmar det på "dig"(dej) och i andra fallet rimmar det på "iväg". Går man efter originalets rimstruktur bör "säg" vara det rätta sättet, men vem säger "säg" nu för tiden, dessutom låter det rätt snyggt med dej-sej rimmet. Men gör som ni vill. 

Jag tror den här låten handlar om knark eller om att komma över förlorad kärlek eller om båda. Ta i beaktande att varje översättning är en tolkning och tolkningen påverkar översättningen.

Smitit in i ögat av ditt sinne
Kommer säkert hitta minnet
Av ett gammalt leksaksfort
Du sa att du aldrig vart
Men alla saker du haft
kommer blekna bort


Så jag startar revolten från min säng
För du sa att alla tankar gjort mig bäng
Gå ut, få solens ljus i ögat
Ställ dig upp, från din brasa
Ta bort uttrycket fasa
Du är kommer aldrig bränna ut mitt hjärta


Så Sally kan vänta, hon vet att det för sent när vi går här lugnt förbi
Hennes själ slits iväg, men blicka inte bak i ilska jag hör dig säg


Ta mig till den plats där du går
Där ingen kan nå, oss varken dag o natt
Men sätt inte ditt liv till en hand
Av en Rock n Roll band
bara var vad de vart


Så jag startar revolten från min säng
För du sa att alla tankar gjort mig bäng
Gå ut, få solens ljus i ögat
Ställ dig upp, från din brasa
Ta bort uttrycket av fasa
Du är kommer aldrig bränna ut mitt hjärta


Så Sally kan vänta, hon vet att det för sent när vi går här lugnt förbi
Hennes själ slits iväg, men blicka inte bak i ilska jag hör dig säg
Så Sally kan vänta, hon vet att det för sent när vi går här lugnt förbi
Hennes själ slits iväg, men blicka inte bak i ilska jag hör dig säg


Så Sally kan vänta
När hon går här lugnt förbi
Min själ slits iväg
Men blicka inte bak i ilska
Se inte tillbaks i ilska
Jag hör dig säg

Ja denna dag så nej

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar